XDZUNÚM DANAE TREJO-BOLES — DESC.
Exploration de la position, de la marche et du chemin en termes de tendances que nous suivons dans nos actions quotidiennes ; où nous allons et où nous sommes allés ; marchant vers ou depuis l'endroit où nos pieds nous emmènent. Traiter les schémas moins comme un chemin fixe et plus comme une variable - semblable aux éléments que nous ne pouvons pas contrôler et sur lesquels nous trébuchons, tels que la météo ou la texture du sol - en jouant avec la gravité . Le poème Caminante no hay camino d'Antonio Machado est une influence sous-jacente de cette exploration qui reflète l'idée que nous sommes éphémères par rapport au monde, mais nous conservons des traces d'informations inexplorées qui s'étendent sur des générations et qui affectent la gravure de notre propre marque singulière. L'altération du temps a été utilisée pour tenter de traduire un support physique en un format virtuel afin d'observer les rythmes - à des moments tirés de la tradition mexicaine Son Jarocho - et les surfaces transformées.
|
Exploration of stance, walk and way in terms of patterns we follow in daily actions: where we go and where we have been; walking to or from where our feet take us. Treating pattern less like a fixed pathway and more as a variable — similar to elements we cannot control and stumble on, such as weather or the texture of the ground— by playing with gravity. Antonio Machado’s poem Caminante no hay camino is an underlying influence reflecting the idea that we are ephemeral in relation to the world, but we retain traces of uncharted information that span generations and affect the etch of our own singular mark. The alteration of time was used in efforts to translate a physical medium into a virtual format to observe rhythms —at times taken from the Mexican Son Jarocho tradition— and surfaces transformed.
|